Skip to main content

Mbosso x Bahati - Futa (English Translation)

Futa - means wipe. Song is a prayer to God to wipe away his tears. (Futa chozi). maCHOZI means tears.

Mbosso:
Youthness (age) is like hot water that quickly becomes cold.
I was only young for a few moment and all of a sudden I am now a big person with responsibilities.
Now, I have two kids who look up to me.
I struggle daily with challenges trying to fend/cater for them.
But when I fail to come home with food, my fellow parent (wife) becomes so angry, and verbally insults me.
I work extra hard, using all my energy that my shirt is constantly drenched in sweat.
When I repair a crack on my floor, the roof starts leaking.
I no longer go knocking at friends/relative's houses.
Can I be the source of care my children look up to?
Where will my relief come from?

Chorus:
Does God really hear my voice when I pray?
Is it that my prayers don't reach the Seventh Heaven?
Bahati (replying): Wipe your tears, wipe them
Mbosso: Don't ask me why I am crying
Bahati: Wipe your tears, wipe them
Mbosso: I am afraid I feel it's like my grace and destiny have been pinned (stopped from flowing).
Bahati: Wipe your tears, wipe your tears
Mbosso: Father, God, see me.

Bahati:
When I am at work, I am constantly thinking of home
When I am at home, and they miss food, I don't have peace
I struggle a lot with my music
I truly struggle to get lucky in my quest to find my destiny
The keep wishing ills upon me, they with selfish hearts
When I get a bone, I find I am toothless, God hasn't given me teeth (Could mean: the I cannot utilise the opportunities around me)
I look at my children, all born out of wedlock,
In my religion, this is a big sin.

Chorus:
Does God really hear my voice?
It is that my prayers don't reach the Seventh Heaven?

Response: Wipe your tears, wipe them

There are times my strength fails, and I become weak
And here I am uneducated, my brain is empty
I struggle with hunger
My Father, when will I receive my portion?


Popular posts from this blog

Rayvanny ft. Zuchu - Number ONE (English Translation)

Verse 1: Rayvanny: Macho yalikuona, moyo ukakuchagua - My eyes saw you, and my heart chose you Mdomo ukasema nakupenda aah - My mouth said, "I love you"  Mwambie umepona alokutesa moyo kuusumbua - Tell whoever heart you before that you're now alright Maumivu yamekwenda - All the pain of the past is now gone.  We ni zawadi nilopewa - You're the gift that I was given Macho nipepese wapi - Where else shall I look, I have only eyes for you Mi kipofu kwako sioni - I'm like a blind man, my vision is only for you Penzi limetaratadi, napepewa - My love, you confuse me with  Harufu ya marashirashi - The scents of your perfume   Nikitouch touch shingoni -  whenever I touch your neck Uvae baibui khanga,  Viatu vya kuchuchumia kangaroo,  Kisimatui tanga,  We huba nifukizia pambe tu Ukizungushia shanga, Inashuka inapanda chini juu, Nishatafuna karanga, Sasa chumba ndo kiwanda watoto tu iyee iyee ( You look good both with a buibui (shawl), or a khanga (light fabric),

Diamond Platnumz - Sikomi (Translation in English) Lyrics

Verse 1 Wanasemaga mapenzi safari,  Unavyopita ndo jinsi unajongea They say love is a journey, the more you move the closer you get (to real love) Ila niendako ni mbali sijui ka ntafika sababu natembea But it seems I'm going far, and I'm not sure I'll reach since I'm walking . Niliposikiaga Habari,  Yakisifika nikakesha nangojea I heard the news of praises (when starting off as a musician) I stayed up at night waiting Akabariki Jalali na nikawika muziki nikauotea God poured his blessings and I delved into music,  Ile pruuu mpaka Macca,  Nikadandiaga Bongo movie,  Kumbe mapenzi hayataki haraka While still in my pilgrimage (not yet 'arrived' as a musician), I hoped on to (fell in love with) a 'movie artist'  I still didn't know "love is slow"/love requires patience, there's no need to rush Ni kama tango natia tu chumyi I was impatient adding salt, eating a fruit when it wasn't yet ripe (Okay the word tango means a fr

Beka - Natumaini Lyrics

Ni upendo, natamani nikuone japo sura iniponye… We ndio nyota yangu kama TID Nikuudhi usinikimbie kama Amini Natumaini utanielewa zaidi ya yule Beka Nikuudhi ntakubembeleza kama Barnaba boy Usininywishe sumu ya mapenzi, Usiwe mama mbaya Mimi sio mgeni wa mapenzi, mwaumivu nayajua Sio kisa pombe pombe ulonifanya niropoke Sio kisa pombe pombe ulonifanya niropoke Ooh daima na milele mi nitakuwa nawe Maisha yangu yote kama Marlaw Daima na milele eeh mimi nitakuwa nawe, maisha yangu yote aah Hutosema bora ukimbie, kama Lina ooh Usiende kwa mganga kama Kasimu ooh